<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>Comments for The Bar Miyazaki 　ザ・バー宮崎　　　　　　二次会専門店</title>
	<atom:link href="http://www.thebarmiyazaki.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.thebarmiyazaki.com</link>
	<description>宮崎市の二次会で大人気、飲み会ならぜひぜひザ・バーで！</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 17:33:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on 宴会、歓迎会、結婚式の二次会, 飲み会、イベント、ライブはザ・バーで！ by Rapi</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/2012/01/18/%e3%82%b6%e3%83%bb%e3%83%90%e3%83%bc%e3%81%a7%e3%81%ae%e4%b8%80%e4%ba%ba%ef%bf%a50%e3%80%80%e3%81%8b%e3%82%89-%e7%b5%90%e5%a9%9a%e5%bc%8f%e3%81%ae%e4%ba%8c%e6%ac%a1%e4%bc%9a-%e5%ae%b4%e4%bc%9a/comment-page-1/#comment-869</link>
		<dc:creator>Rapi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 17:33:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebarmiyazaki.com/?p=754#comment-869</guid>
		<description>今日は ごちそうさまでした。
projectionistという言葉も教えてくれてありがとう。
ショーン先輩はなぜ この言葉知ってたんですか？すごいと思いました。
私のまわりにはアメリカ人とオーストラリア人の友人いますが みんな“映写技師”を英語になおすことができませんでした。
明日 会社に行ったら映写スタッフに教えてあげようと思います(*^o^*)

TheBarMiyazakiのことについて つぶやきました(^_^)v</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今日は ごちそうさまでした。<br />
projectionistという言葉も教えてくれてありがとう。<br />
ショーン先輩はなぜ この言葉知ってたんですか？すごいと思いました。<br />
私のまわりにはアメリカ人とオーストラリア人の友人いますが みんな“映写技師”を英語になおすことができませんでした。<br />
明日 会社に行ったら映写スタッフに教えてあげようと思います(*^o^*)</p>
<p>TheBarMiyazakiのことについて つぶやきました(^_^)v</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on See You Tonight! At The Bar 今夜もよろしく！ by かず</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/2011/12/07/see-you-tonight-at-the-bar-%e4%bb%8a%e5%a4%9c%e3%82%82%e3%82%88%e3%82%8d%e3%81%97%e3%81%8f%ef%bc%81/comment-page-1/#comment-866</link>
		<dc:creator>かず</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 01:18:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebarmiyazaki.com/?p=1207#comment-866</guid>
		<description>女友達と２人でのみに行ったり、一人でも行けるバーです。店員さんも気さくで、一人でいても話しかけてくださり楽しい時間を過ごすことができました。
　ドリンクも話をしながら決めることができますので、詳しくなくても安心です。
　みんなでわいわいするのも、少人数でしっとりとするのもいいと思います。薄暗い雰囲気のある店内でゆっくりお酒を飲みにまた行きたいです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>女友達と２人でのみに行ったり、一人でも行けるバーです。店員さんも気さくで、一人でいても話しかけてくださり楽しい時間を過ごすことができました。<br />
　ドリンクも話をしながら決めることができますので、詳しくなくても安心です。<br />
　みんなでわいわいするのも、少人数でしっとりとするのもいいと思います。薄暗い雰囲気のある店内でゆっくりお酒を飲みにまた行きたいです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Tasha gee PV ザ・バーで取材したプロモ by Sean Da Boss</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/2011/10/09/the-bar-promotional-video/comment-page-1/#comment-809</link>
		<dc:creator>Sean Da Boss</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 03:13:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebarmiyazaki.com/?p=1316#comment-809</guid>
		<description>Thank you Hot Chico.

You can see more Tasha gee music on youtube and also on her home page. 

http://tashagee.syncl.jp/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you Hot Chico.</p>
<p>You can see more Tasha gee music on youtube and also on her home page. </p>
<p><a href="http://tashagee.syncl.jp/" rel="nofollow">http://tashagee.syncl.jp/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Tasha gee PV ザ・バーで取材したプロモ by Hot Chico</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/2011/10/09/the-bar-promotional-video/comment-page-1/#comment-808</link>
		<dc:creator>Hot Chico</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 13:37:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebarmiyazaki.com/?p=1316#comment-808</guid>
		<description>So affected song and the words to heart.I think. 
I couldnt help listening repeat. Over and over again. 

I received much power to live. 
A little I couldn&#039;t understand English the words....but I felt a lots!!
Thanks Tasha gee♡</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So affected song and the words to heart.I think.<br />
I couldnt help listening repeat. Over and over again. </p>
<p>I received much power to live.<br />
A little I couldn&#8217;t understand English the words&#8230;.but I felt a lots!!<br />
Thanks Tasha gee♡</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 宮崎市内での飲み会や新年会の二次会はザ・バーにお任せ下さい。 by 田島レイコ</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/2012/02/02/%e3%82%b6%e3%83%bb%e3%83%90%e3%83%bc%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%83%91%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%81%af%e7%9b%9b%e3%82%8a%e4%b8%8a%e3%81%8c%e3%82%8b%e3%82%88%ef%bc%81/comment-page-1/#comment-800</link>
		<dc:creator>田島レイコ</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Nov 2011 10:46:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebarmiyazaki.com/?p=1049#comment-800</guid>
		<description>今日会社の忘年会の二次会で行く予定です。21時ぐらいのプランです。飲み放題で宜しくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今日会社の忘年会の二次会で行く予定です。21時ぐらいのプランです。飲み放題で宜しくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About ザ・バー宮崎について by Sean Da Boss</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/about/comment-page-1/#comment-793</link>
		<dc:creator>Sean Da Boss</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Oct 2011 07:23:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebarmiyazaki.com/blog/?page_id=2#comment-793</guid>
		<description>宜しくお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>宜しくお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About ザ・バー宮崎について by Toshi小島</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/about/comment-page-1/#comment-792</link>
		<dc:creator>Toshi小島</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 10:19:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebarmiyazaki.com/blog/?page_id=2#comment-792</guid>
		<description>ショーンさんへ
ジェフの友達のToshiです。
１１月２３日よろしくお願いします。
時間と料金を決めたらジェフに連絡することになっています。
僕も、HPでアップします。
楽しみです！！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ショーンさんへ<br />
ジェフの友達のToshiです。<br />
１１月２３日よろしくお願いします。<br />
時間と料金を決めたらジェフに連絡することになっています。<br />
僕も、HPでアップします。<br />
楽しみです！！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on See You Tonight! At The Bar 今夜もよろしく！ by 関本利子</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/2011/12/07/see-you-tonight-at-the-bar-%e4%bb%8a%e5%a4%9c%e3%82%82%e3%82%88%e3%82%8d%e3%81%97%e3%81%8f%ef%bc%81/comment-page-1/#comment-791</link>
		<dc:creator>関本利子</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 04:00:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebarmiyazaki.com/?p=1207#comment-791</guid>
		<description>今度、宮崎市内にふらっと一人旅する予定なのですが、夜に女性一人でも気軽に入れるBARや飲食店など教えていただきたいです！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今度、宮崎市内にふらっと一人旅する予定なのですが、夜に女性一人でも気軽に入れるBARや飲食店など教えていただきたいです！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on See You Tonight! At The Bar 今夜もよろしく！ by 高橋マリ</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/2011/12/07/see-you-tonight-at-the-bar-%e4%bb%8a%e5%a4%9c%e3%82%82%e3%82%88%e3%82%8d%e3%81%97%e3%81%8f%ef%bc%81/comment-page-1/#comment-790</link>
		<dc:creator>高橋マリ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 03:55:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.thebarmiyazaki.com/?p=1207#comment-790</guid>
		<description>人と語りたいとき、一人でくつろぎたいときいつでも行けるバーです。

女性一人でも気兼ねなくいける雰囲気の良いBARです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>人と語りたいとき、一人でくつろぎたいときいつでも行けるバーです。</p>
<p>女性一人でも気兼ねなくいける雰囲気の良いBARです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Contact &amp; Map by Sean Da Boss</title>
		<link>http://www.thebarmiyazaki.com/%e3%81%8a%e5%95%8f%e3%81%84%e5%90%88%e3%82%8f%e3%81%9b/comment-page-1/#comment-782</link>
		<dc:creator>Sean Da Boss</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Aug 2011 03:55:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thebarmiyazaki.com/blog/?page_id=4#comment-782</guid>
		<description>Maiさん、問い合わせありがとうございます。ザ・バーでは金土は一番にぎわってますね。平日もにぎわったりするけども金土は当てに出来ますね。ご来店をお待ちしております。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maiさん、問い合わせありがとうございます。ザ・バーでは金土は一番にぎわってますね。平日もにぎわったりするけども金土は当てに出来ますね。ご来店をお待ちしております。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

